TNSD-8高效浓缩机说明书

 
TNSD-8
 
 
 
高效浓缩机
THICKENER
 
 
使用维护说明书
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION
 
 
 
 
 
无锡华电电力设备有限公司
 WUXI HUADIAN ELECTRIC POWER EQUIPMENT CO., LTD.
 
 
     
 
目     录
TABLE OF CONTENTS
 
一、 用途
PURPOSE
二、 设备技术规范及性能参数
TECHNICAL PRAMETER
三、 设备构造
         DESIGN FEATURE
四、 设备安装及调试
         ASSEMBLY & TESTING
五、 设备的维修和保养
         MAINTENANCE
六、 附图
         ATTACHED DRAWING
1、 浓缩机结构参考图
DRAWING FOR THICKENER
2、 浓缩机电气原理图
ELECTRIC SCHEMATIC DIAGRAM FOR THICKENER
 
 
 
 
一、 用途
PURPOSE
 
    TNSD型高效浓缩机是火电站除灰渣系统与脱水仓或渣仓配套的灰浆处理设备,主要处理脱水仓或渣仓中含有部分灰渣的溢流水、析出水,为系统内循环水再利用或完全排放创造条件。具有占地面积小,灰浆处理量大,运行安全可靠的特点。
     
TNSD THICKENER IS USED FOR IN THE ASH/WASTE HANDLING SYSTEM IN POWER PLANT AND USUALLY WORKED WITH THE HYDROBIN OR ASH/WASTE SILO. THE OVERFLOW WATER TOGETHER WITH THE ASH/WASTE FROM THE HYDROBIN OR ASH/WASTE SILO IS FLEW INTO  AND DEALED WITH IN THE THICKENER. THEN THE WATER IS ABLE TO CIRCULATE IN THE SYSTEM. THIS EQUIPMENT IS COVERED SMALLER AREA BUT MORE TREATMENT CAPABILITY FOR ASH/WASTE SLURRY. ALSO THIS EQUIPMENT IS RUNNING SAFETY.
 
二、 设备技术规范及性能参数
     TECHNICAL PRAMETER
 
型 号:                               TNSD-8
TYPE
仓体直径(内径):                     Φ8m
SILO DIAMETER (I.D.)
有效容积:                            150 m3
STORAGE EFFICIENCY CUBAGE
灰浆处理量:                          280 m3/h
ASH SLURRY TREATMENT CAPACITY
进浆入口灰水比:                      1:10
ASH-WATER RATIO IN INLET PIPE
 
溢流口水质灰含量:                    ≤200mg/l
ASH CONTENT IN OVERFLOW PIPE
主传动机构:                          数量:1套
CHIEF ACTUATING MECHANISM                    QUANTITY: 1 SET
                电机型号:             Y100L1-4
ELECTROMOTOR TYPE
                    功率:             2.2KW
                         POWER
                    电压:             380V,60Hz
                       VOLTAGE
                    转速:             1440r/min
             ROTATIONAL SPEED
          一级减速机型号:         BWD2.2-42-187  速比:187
             PRIMARY REDUCER                         VELOCITY RATIO  #p#分页标题#e#
          二级减速机型号:         圆弧齿圆柱蜗轮蜗杆  速比:52      COMPOUND REDUCER             CYLINDRICAL WORM GEAR    
VELOCITY RATIO
                主转转速:             0.14r/min
   MAIN RAKE ROTATIONAL SPEED
      转矩转速传感器型号:             ZJ50-Ⅱ
TORQUE AND RATATION SPEED SENSOR
   提耙机构:                              数量:1套
RAKE LIFTING DEVICE                                QUANTITY: 1 SET
电机型号:             Y100L1-4
ELECTROMOTOR TYPE
    功率:             2.2KW
POWER
    电压:             380V,60Hz
VOLTAGE
    转速:             1440r/min
ROTATIONAL SPEED
一级减速机型号:             BLD2.2-2-17
PRIMARY REDUCER
          速比:             17
VELOCITY RATIO
二级减速机型号:             圆柱直齿轮
COMPOUND REDUCER                   CYLINDRICAL GEAR
          速比:             7
VELOCITY RATIO
提耙速度:             100mm/min
RAKE LIFTING SPEED
提耙高度:             400mm
RAKE LIFTING HEIGHT
 
三、 设备构造
 DESIGN FEATURE
 
TNSD型高效浓缩机结构见附图,其结构组成部分为:
 
THE COMPOSITION OF TNSD THICKENER IS AS BELOW: ( ALSO FIND ATTACHED DRAWING FOR YOUR INFORMATION)
 
1、 仓体                SILO
2、 钢支架              STEEL SUPPORT STRUCTURE
3、 转动刮灰耙          ASH RAKE
4、 倾斜板浓缩装置      INCLINED PLATE
5、 进浆筒              INLET PIPE DEVICE
6、 平台                PLATFORM
7、 底流挡板            UNDERFLOW BAFFLE
8、 仓顶起吊装置         LIFTING APPLIANCE
9、 提耙装置              RAKE LIFTING DEVICE
10、 主传动装置           CHIEF ACTUATING MECHANISM
11、 伞形帽               UMBRELLA CAP
12、 出灰口反冲洗装置     ANTI-FLUSHING DEVICE
13、 仓底检修轨道(一)   TRACK BEAM I
14、 仓底检修轨道(二)   TRACK BEAM II
 
四、设备安装与调试
    ASSEMBLY & TESTING
 
4.1 设备安装注意事项:
   
DETAIL OF EQUIPMENT ERECTION:
 
  4.1.1  用户应仔细矫正设备主要土建基础平面水平,确保设备就位正确。
 
PLEASE ADJUST AND CHECK THE BASIC FOUNDATION (COMCRETE BASE), MAKE SURE PUT THE EQUIPMENT IN THE RIGHT POSITION.
 
4.1.2 根据图纸进行本体、钢支架组装并焊接就位,拧紧基础螺栓或与预埋板焊死。
 
      WELD AND ASSEMBLE THE SILO DODY PLATES AND THE STEEL SUPPORT STRUCTURE PER THE ERECTION DRAWINGS. WELD THE EMBEDDED PLATES AND BOLT ALL THE BOLTS TIGHTLY.
 
4.1.3 根据图纸进行仓体拼装,要求及说明可按图纸技术要求执行。注意:仓体拼装过程中请注意制造厂厂内的拼装编号,按编号准确就位。焊接要求均按中GG家手工电弧焊有关标准执行。
 
JOBSITE ASSEMBLE THE SILO PER THE ERECTION DRAWINGS. PLEASE PERFORM IN ACCORDING WITH THE PIECE MARKS AND PUT IN THE RIGHT POSITION. WELDING CONFORM TO CHINA GB SPECIFICATION.
 
4.1.4 进行仓体的吊装就位,并与钢支架焊接于一体。
 
LIFT THE WHOLE SILO TO THE RIGHT POSITION, AND TO BE WELDED TOGETHER WITH THE STEEL SUPPORT STRUCTURE.#p#分页标题#e#
 
4.1.5 平台安装,注意:应将进浆管组件及底流挡板组件固定于平台(底流挡板与平台可采用电焊连接)。
 
AT THE TIME OF PLATFORM ASSEMBLY, PLEASE FIX THE INLET PIPE DEVICE ONTO THE PLATFORM ( UNDERFLOW BAFFLE CAN BE WELDED WITH THE PLATFORM.).
 
4.1.6 平台与仓体连接时,应注意此平台必须保持水平,其纵向及横向水平误差应≤1/1000。
 
KEEP THE HORIZONTAL SETTING OF PLATFORM WHEN THE PLATFORM ASSEMBLES WITH THE SILO BODY. THE DEVIATION IN HORIZON AND VERTICAL ARE NO MORE THAN 1/1000.
 
4.1.7 安装中心驱动装置时应注意:
 
DETAIL OF ACTUATING MECHANISM ASSEMBLY:
 
a) 调正传动装置中心位置,确保与仓体中心一致;
 
ADJUST THE CENTER LINE OF ACTUATING MECHANISM, MAKE SURE THEY ARE IN A LINE.
 
b) 与刮灰耙组件轴对接后应注意刮灰耙底与仓体斜面间距离,应保证其间距70~100mm等距,如不在其间隙范围内,可适当在驱动装置底座下加设调整垫片;
 
WHEN THE ACTUATING MECHANISM CONNECTS WITH THE ASH RAKE, PLEASE KEEP THE BOTTOM OF RAKE AWAY FROM THE BOTTOM CONE OF SILO IN THE GAP ABOUT 70 TO 100 MILLIMETER. IF NOT, YOU CAN ADJUST THE WASHERS AT THE BOTTOM OF ACTUATING MECHANISM.
 
c) 合理调整伞形帽与进浆缓冲筒间的周边间隙(一般控制在10~20mm间)。
 
ADJUST THE GAP BETWEEN THE UMBRELLA CAP AND THE INLET PIPE DEVICE (10 TO 20 MILLIMETER)
 
4.1.8  安装锯齿形溢流堰时,应注意周边水平面度:≤0. 5/1000,调整完毕后应将溢流堰与溢流槽用电焊固定。
 
AT THE TIME OF OVERFLOW WEIR ASSEMBLY, KEEP THE DEVIATION IN HORIZON IS NO MORE THAN 0.5/1000. THEN WELD THE OVERFLOW WEIR TOGETHER WITH OVERFLOW LAUNDER.
 
4.1.9  为防止积水,溢流槽与溢流口连接处应为**低,往上倾斜**高处可提高15~20mm,但溢流堰应为水平。
      
IN ORDER TO PREVENT FROM THE ACCUMULATED WATER, THE CONNECTION AREA BETWEEN OVERFLOW PIPE AND OVERFLOW LAUNDER IS LOWEST. BUT OVERFLOW WEIR IS HORIZONTAL.
 
4.1.10   考虑到倾斜板浓缩装置的安装,要保证底流挡板的圆整度。
 
CONSIDERING THE ASSEMBLY OF INCLINED PLATE, MAKE SURE THE UNDERFLOW BAFFLE IS ROUND AND GOOD
 
4.1.11   在底流挡板与溢流槽间装入倾斜板浓缩装置,注意周向支架间隙应适当调整均匀。
       
ASSEMBLE THE INCLINED PLATES BETWEEN THE UNDERFLOW BAFFLE AND OVERFLOW LAUNDER, AND ADJUST THE SUPPORT ACCORDINGLIY.
 
4.1.12   主传动装置安装完毕后,应手盘主电机风叶,主轴端转动灵活无卡阻现象。且应进行空载运行试验,运行时间不得小于1小时。运转应平稳,无冲击、无异常振动和噪声。
 
AFTER FINISHING ASSEMBLY OF CHIEF ACTUATING MECHANISM, TURN (ROLL) THE BLADES OF ELECTROMOTOR WITH HANDS, MAKE SURE THE MAIN AXIS IN NOT BLOCKED. THEN DO THE NO-LOAD TEST IN ONE HOUR. IT SHOULD BE WORKING SMOOTHLY.
 
4.1.13  负载运转试验逐渐加入水浆,无异常现象进行**大额定负荷试验,在试验中必须注意检查各机件的运行发热情况,如发现异常必须立即停车检查,直到故障全部排除后,才能重新进行试验。
 
   DO THE TRIAL TEST NORMALLY. CHECK THE TEMPERATURE OF EACH COMMENTS. IF THE COMMENT IS AT THE HIGH TEMPERATURE, THE THICKENER SHOULD BE STOPPED RUNNING. AND THE THICKENER DO NOT RESTART UNTIL THE MALFUNCTION IS GONE.
 
4.2 设备的调试:
 
EQUIPMENT TESTING
 
用户在确定此设备所有内外部件全部安装完毕,均处于正常情况后,应注意以下几点:
 
PLEASE SEE THE BELOW ITEMS AFTER FINISH ASSEMBLY OF THIS EQUIPMENT:
 
4.2.1检查设备电气部分是否处于待运状态。
    
KEEP THE ELECTRIC PART IN THE GOOD CONDITION AND READY TO START.
 
4.2.2检查设备附件各管路、阀门是否处于待启动状态。
 
KEEP THE PIPES AND VALVES IN THE GOOD CONDITION AND READY TO START.
 
4.2.3检查主传动装置电机、提耙装置电机、减速机、各连接件是否具有启动条件,油位是否正常。
 
CHECK THE CHIEF ACTUATING MECHANISM, ELECTROMOTOR, REDUCER AND THE OTHER DEVICES AND KEEP THEM IN THE GOOD CONDITION AND READY TO START.
 
4.2.4开启减速机,并检查有无异常声音,灰耙与仓体有无摩擦声。
 
START THE REDUCER. CHECK AND LISTEN WHETHER THERE IS ABNORMAL NOISY.
 
4.2.5开启进浆总阀门进行仓内充水(或进浆),直**溢流槽溢出水正常(注意溢流堰水平度,如出现倾斜出力现象应调整**水平)。
   
OPEN THE INLET PIPE VALVE AND GET THE WATER(SLURRY) INTO THE THICKENER UNTIL THE WATER OVERFLOW FROM THE OVERFLOW LAUNDER NORMALLY.
   
4.2.6根据传感器扭矩定期打开浓缩机出浆阀门进行排浆。
 
OPEN THE SLURRY DISCHARGE PIPE VALVE PERIODICALLY PER THE TORQUE AND RATATION SPEED SENSOR.
 
4.2.7停机前应关闭进浆阀门,排除仓内底部沉积灰浆,关闭仓体灰浆出浆门,停止减速机运行。
 
PLEASE CLOSE THE INLET PIPE VALVE BEFORE THE THICKENER IS NOT RUNNING AND DISCHARGE THE SLURRY OF BOTTOM SILO. THEN CLOSE THE ASH/WASTE SLURRY DISCHARGE VAVLE AND STOP THE REDUCER.
 
五、 设#p#分页标题#e#备维护与保养
     MAINTENANCE
 
   5.1 设备在安装完毕后,用户应根据电厂运行标准对设备内外表面进行油漆保护。
      
PAINT THE EQUIPMENT PER THE POWER PLANT REQUIREMENTS.
 
5.2 减速机润滑油采用40#机械油,也可用90#机械齿轮油。
 
THE LUBRICATION OIL FOR REDUCER IS 40# MACHINE OIL OR 90# GEAR OIL.
 
   5.3 减速机运转后,**次运转二周后,立即更换新油,并将内部油污进行洗净,以后每3~6个月更换一次,若环境湿度较高、潮湿,可适当缩短换油周期。
 
AFTER THE FIRST RUNNING OF REDUCER IN TWO WEEKS, PLEASE REMOVE ALL OLD OIL AND PUT IN NEW OIL. THEN REMOVE THE OIL IN EVERY THREE MONTHS. ( OF COURSE YOU CAN REMOVE THE OIL IN SHORT PERIOD DUE TO THE LOCAL ENVIRONMENT)
 
   5.4 为了防潮及保护减速机主电机、中心驱动装置主电机上部用户可加设防雨防潮装置。
 
PUT THE WATERPROOF DEVICE OVER THE REDUCER, ACTUATING MECHANISM.
 
   5.5  此设备为连续运行方式,在仓体存浆时,不可关闭主电机,并应注意中心驱动装置不能在仓体下部灰浆浓缩积存状态下带负荷启动,以免损坏减速机机件。
        
THIS EQUIPMENT IS FOR CONTINUOUS RUNNING TYPE. IF THERE IS WATER/SLURRY IN THE SILO BODY, PLEASE DO NOT STOP THE MAIN ELECTROMOTOR. PLEASE NOTE: THE CHIEF ACTUATING MECHANISM ARE NOT TO BE STARTED WHEN THE SLURRY IS THICKEN AND CAKING.
        
5.6 严禁直径大于15mm硬质物料进入仓内卡死刮灰耙,影响中心驱动装置的正常工作,甚**损坏机件。
    
FORBID THE MATERIAL WHICH THE DIAMETER OF IS MORE THAN 15 MILLIMETER INTO THE SILO.
 
    5.7 一般情况下,本设备应处于连续运行状态,底部排灰口阀门为常开,在需间断运行时,需排尽出料口沉积灰浆,确保两次开机时,刮灰耙在无阻涩情况下开始运行。
 
       USUALLY, THIS EQUIPMENT IS FOR CONTINUOUS RUNNING, AND THE BOTTOM SLURRY DISCHARGE VALVE IS OPEN ALL THE TIMES. WHEN YOU NEED THE EQUIPMENT INTERMITTEN RUNNING, THE BOTTOM SLURRY SHALL BE DISCHARGED FIRST. MAKESURE THE ASH RAKES RESTART TO RUN SMOOTHLY( NOT BLOCKED) WHEN THE EQUIPMENT RESTART.